Vai al contenuto
Melius Club

Le prove di maturita’


Messaggi raccomandati

mozarteum

Lo studio del greco fu anche occasione di battute da caserma come sa bene chi ha fatto il classico. 
Dite male di Filippo era un fate kaka’ filippo in greco ma ce ne sono tante.

Pero’ ridendo e scherzando si imparava una lingua complessa e affascinante.

Mom che traduzione hai usato? Mi pare un po’ troppo “vecchia” e paludata

Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523153
Condividi su altri siti

neroacustico

niente greco o latino, ma il Diagramma circolare di Heyland. prima dell'esame con altri avevamo preso lezioni private. Durante gli orali il mio Prof. che non mi riconosceva, diceva va bene si basta .. basta .... :classic_biggrin: aveva timore che dicessi qualche ca..ata . andò tutto bene

Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523183
Condividi su altri siti

38 minuti fa, mozarteum ha scritto:

Kalos kai Agathos

la prima parola in greco udita e imparata al ginnasio...

scoppiai ovviamente a ridere e il pretazzo insegnante mi tiró una cinghiata con la cordicella annodata reggipancia.

me lo ricordo ancora.. ma ancor meglio mi ricordo il suono dei distici dell'odissea con la loro incomparabile musicalitá recitati da ungaretti in tv, ma anche a lezione quando ce li facevano tradurre.

Ecco: non si puo vivere senza l'Odissea il Faust e il Don Giovanni.. l'ho detta... :classic_biggrin:

Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523227
Condividi su altri siti

mozarteum

Il personaggio di Ulisse e’ immortale. La sua fama arriva a Monteverdi e oltre.

Coraggio, determinazione, perseveranza, ma anche umanita’, errori, eros.

Anche la figura di Penelope e’ straordinaria.

Ricordate la fascinosa Irene Papas nello sceneggiato telvisivo? 

 

Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523246
Condividi su altri siti

mozarteum
18 minuti fa, alexis ha scritto:

il Faust

Capolavorissimo.

a proposito di frasi dense e sintetiche, come andrebbe tradotto: Es irrt der Mensch solang er strebt?

Erra l’uomo finche’ cerca, e’ scritto all’inizio del Faust.

Confesso di non capire questa frase.

Alcuni hanno tradotto: erra l’uomo finche’ tende a una meta. Ma sarebbe traduzione forse infedele.

Forse significa: cammina (errare in senso latino) l’uomo finche’ cerca. Insomma cresce con la conoscenza. 
Oppure?

Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523252
Condividi su altri siti

7 minuti fa, mozarteum ha scritto:

Es irrt der Mensch solang er strebt?

la componente inebriante della scrittura di goethe sta anche nella metrica, scandita al metronono.. e quindi intraducibile..

ma in sintesi:  il verbo streben indica l'incedere umano, sempre incompiuto, verso l'irraggiungibile..

erra chi tenta l'infinito..  la visione romantica ( super-omistica..)  che unisce Ulisse al Dr. Faust, entrambi sfidano le divinitá, entrambi soffrono e combattono una battaglia impari..

 

  • Melius 1
Link al commento
https://melius.club/topic/25464-le-prove-di-maturita%E2%80%99/page/9/#findComment-1523292
Condividi su altri siti


×
×
  • Crea Nuovo...