best_music Inviato 25 Aprile Condividi Inviato 25 Aprile Certamente non è una novità, solo un ignorante come me poteva scoprirlo con anni di ritardo (ieri, ascoltando radio tre), tanto che nel 2018 ne parlava ampiamente il Corriere della Sera: : https://lanostrastoria.corriere.it/2018/07/10/la-vera-storia-di-bella-ciao-che-non-venne-mai-cantata-nella-resistenza/ : L' articolo, oltre a dettagliare l' assenza della canzone (così come la conosciamo oggi) da fonti autorevoli sulle canzoni partigiane prodotte subito dopo la guerra, ne segnala le prime citazioni documentate facendole risalire agli anni '50. : La fortuna della canzone risalirebbe però agli anni '60: Cita sarà il Festival di Spoleto a consacrarla. Nel 1964, il Nuovo Canzoniere Italiano la presenta al Festival dei Due Mondi come canto partigiano all’interno dello spettacolo omonimo e presenta Giovanna Daffini, una musicista ex mondina, che canta una versione di “Bella ciao” che descrive una giornata di lavoro delle mondine, sostenendo che è quella la versione “originale” del canto, cui durante la resistenza sarebbero state cambiate le parole adattandole alla lotta partigiana : Dimenticavo: la prima incisione del ballabile ebraico sarebbe un pezzo di un fisarmonicista risalente al 1919, facilmente reperibile in rete: : https://savethemusic.com/video/bella-ciao-original-yiddish-version/ : Indubbiamente la canzone che conosciamo è significativamente diversa, sfrondata di diversi giri di note presenti nell' originale che ne appesantivano l'ascolto. : Quello che mi ha colpito (da ignorantissimo) è che finora non avevo mai colto quel che di slavo (l' yiddish è (era?) la lingua degli ebrei tra ucraina e Polonia) che poco o nulla ha a che fare con la tradizione melodica italiana. : Tutto ciò naturalmente non toglie nulla al significato praticamente universale che questa canzone sta sempre più assumendo anche grazie al "lancio" in una nota seri spagnola andata su Netflix. : Ai non pochi intenditori di musica (a differenza di me) che qui mi leggono lascio come saluto finale la versione di Tom Waits: : 1 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/ Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Fabio Cottatellucci Inviato 25 Aprile Condividi Inviato 25 Aprile 3 ore fa, best_music ha scritto: la lingua degli ebrei tra ucraina e Polonia) che poco o nulla ha a che fare con la tradizione melodica italiana. Infatti "Bella ciao" è musicata su un canto di mondine italiane. Che poi possa avere somiglianze con altri motivi popolari del mondo, non mi stupisce. Il fatto che la canzone così come la conosciamo oggi non sia stata cantata durante la Resistenza perché ancora non esisteva non diminuisce, a mio avviso, il valore del messaggio che porta. 1 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750599 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
best_music Inviato 26 Aprile Autore Condividi Inviato 26 Aprile 4 ore fa, Fabio Cottatellucci ha scritto: Infatti "Bella ciao" è musicata su un canto di mondine italiane. Non dici se non hai letto l'articolo o se, avendolo letto, non lo ritieni sufficientemente documentato. : Potrei naturalmente controbattere citando quello che ho letto lì ma non essendone io l'autore mi sembra più che altro inutile. Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750620 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
best_music Inviato 26 Aprile Autore Condividi Inviato 26 Aprile 4 ore fa, Fabio Cottatellucci ha scritto: non sia stata cantata durante la Resistenza perché ancora non esisteva Sul piano meramente intellettuale trovo tuttavia stimolante il successo di questo "mito postumo". : Tutti sappiamo l' esistenza di questi meccanismi per cui la versione più diffusa di una storia è quella che più ci piace (un esempio per tutti: l' idea che i cosiddetti "saggi di Salamanca" che si opposero a Colombo credevano che la terra fosse piatta, mentre in realtà contestavano a Colombo di avere grossolanamente sbagliato nel calcolo della circonferenza, cioè che, in buona sostanza loro avevano ragione e Colombo torto). : Però che questo meccanismo sia ancora operante nella cultura di massa in relazione a fatti recenti fa riflettere. : Detto per inciso credo che un combattente (e quindi i partigiani in armi) ami più cantare la morte del nemico che non la propria. Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750622 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
appecundria Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile 2 ore fa, best_music ha scritto: meccanismi per cui la versione più diffusa di una storia è quella che più ci piace 'n altro poco e finisce che furono i partigiani a invadere la Germania. Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750665 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
appecundria Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile 12 ore fa, best_music ha scritto: grazie al "lancio" in una nota seri spagnola andata su Netflix. 😅😅😅 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750668 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
best_music Inviato 26 Aprile Autore Condividi Inviato 26 Aprile La natura "ballabile" della canzone... . ... è evidenziata dal video sotto, evidentemente prodotto per questo preciso scopo (non so da chi né con quali intenti per la verità) al di là della abilità dei ballerini improvvisati il ritmo sarebbe di una danza ebraica denominata "coiln" in Yiddish he si userebbe nelle feste nuziali. : Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750716 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
best_music Inviato 26 Aprile Autore Condividi Inviato 26 Aprile ===edit=== Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750718 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
best_music Inviato 26 Aprile Autore Condividi Inviato 26 Aprile @appecundria non ti facevo così fuori dal mondo, possibile che non sai nulla di Netflix e Bella Ciao? Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750720 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Martin Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile La musica del tema di Bella Ciao è chiaramente riconoscibile nel canto popolare yddish Dus Zekele Koilen, ovvero il borsello di carbone. Nell'originale il tema viene poi sviluppato - probabilmente lasciando spazio alla fantasia degli esecutori per le variazioni dal vivo - , mentre in Bella Ciao si ripete a favore della "cantabilità" del testo e della diffusione popolare 1 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750949 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Questo è un messaggio popolare. Panurge Inviato 26 Aprile Questo è un messaggio popolare. Condividi Inviato 26 Aprile Bella ciao ha un grande pregio, manda in acido la giornata dei criptofascisti. Comunque mia suocera la cantava ai suoi figli e poi ai nipoti, decenni prima dell'invenzione di Netflix. 2 3 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750955 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
keres Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile Che importa delle origini, la canzone si è guadagnata la sua storia da se, rappresentativa, inno alla libertà. Per chi non la ama c'è sempre faccetta nera. 1 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750987 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
piergiorgio Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile l'ho sentita suonare dalle campane nella grande place di bruxelles, a metà di un pomeriggio qualsiasi; non ne ho compreso il motivo (non nel senso di canzone, quella l'ho capita), mi pareva un pò come quando capita di sentire gli artisti di strada suonare le cover più conosciute con la chitarra nelle piazze per racimolare qualche spicciolo... Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750988 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
UpTo11 Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile Che se si ascolta il vinile al contrario si può sentire Marilyn Manson è già stato detto? 1 Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750996 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
keres Inviato 26 Aprile Condividi Inviato 26 Aprile Link al commento https://melius.club/topic/29282-bella-ciao-esempio-di-contaminazione-multiculturale-musica-yddish-ebraica-parole-italiane/#findComment-1750999 Condividi su altri siti Altre opzioni di condivisione...
Messaggi raccomandati