Vai al contenuto
Melius Club

Iran. Si comincia


Panurge

Messaggi raccomandati

10 minuti fa, Amedeo.R. ha scritto:

al massimo posta delle infografiche serie

E con questa e' la seconda volta che ti dico di leggere meglio, c'e' anche scritto in merito all' infografica ma tu continui a non leggere e ti stai attaccando a tutto tranne che al contenuto

"Per alcuni osservatori, questa reazione è per design." -sta scritto-

"For some observers, this reaction is by design."

 

Link al commento
https://melius.club/topic/28610-iran-si-comincia/page/68/#findComment-1711726
Condividi su altri siti

Amedeo.R.
4 minuti fa, Plot ha scritto:

E con questa e' la seconda volta che ti dico di leggere meglio, c'e' anche scritto in merito all' infografica ma tu continui a non leggere a ti stai attaccando a tutto tranne che al contenuto

"Per alcuni osservatori, questa reazione è per design." -sta scritto-

 

1) ho letto l'articolo in inglese e non la traduzione a tratti pessima che hai postato, forse quello che non l'ha letta sei tu. 

2) cosa sta scritto? cosa significa questa frase senza senso che citi? --> "Per alcuni osservatori, questa reazione è per design." -sta scritto- 

3) cosa vuoi intendere con l'ultima affermazione? 

Link al commento
https://melius.club/topic/28610-iran-si-comincia/page/68/#findComment-1711729
Condividi su altri siti

4 minuti fa, Amedeo.R. ha scritto:

3) cosa vuoi intendere con l'ultima affermazione? 

significa che l' infografica e' meramente indicativa ma e' per rendere l 'idea.

Non mi sembra cosi' difficile da comprendere, e con questa fanno 3.

Mettiamola pure in inglese vah, come se cambiasse qualcosa

 

"Per alcuni osservatori, questa reazione è per design."

"For some observers, this reaction is by design."

 

 

  • Haha 1
Link al commento
https://melius.club/topic/28610-iran-si-comincia/page/68/#findComment-1711731
Condividi su altri siti

Amedeo.R.

 

@Plot

Te non hai capito cosa hai postato, perchè molto probabilmente non sai l'inglese e ti sei affidato al traduttore automatico cercando comunque di fare il maestrino, ma non funziona cosi. 

Quella frase non ha alcun significato neppure in italiano ed è questa la cosa grave. 

Per questo avevo scritto che sarebbe stato meglio postarlo in inglese, facendolo notare in modo delicato, ma non hai inteso nemmeno questo.. io nel frattempo ho cercato l'articolo in lingua madre ed ho letto quello, per evitare strafalcioni come questi. 

 

"For some observer, this reaction is by design", non si traduce in "per alcuni osservatori, questa reazione è per desing" :classic_biggrin:  che non significa alcunché. 

Si traduce in "per alcuni osservatori questa è una risposta, una reazione intenzionale".... e non si riferisce all'infografica e non significa nemmeno che l'infografica è meramente indicativa.

 

In poche righe hai fugato ogni dubbio. 

 

 

  • Haha 1
Link al commento
https://melius.club/topic/28610-iran-si-comincia/page/68/#findComment-1711739
Condividi su altri siti

1 minuto fa, Amedeo.R. ha scritto:

Te non hai capito cosa hai postato, perchè molto probabilmente non sai l'inglese e ti sei affidato al traduttore automatico cercando comunque di fare il maestrino, ma non funziona cosi. 

Habibi, tu pensa per te che sto imparando con non poche difficolta' anche l' Arabo e con l' inglese non credo che debba tu insegnarmi qualcosa, specialmente con l ' Inglese tecnico.

 

4 minuti fa, Amedeo.R. ha scritto:

Quella frase non ha alcun significato neppure in italiano ed è questa la cosa grave. 

Quella frase non ha alcun senso, ma e' fondamentale proprio per quelli come te che stanno puntualizzando, ma fai fatica a comprenderlo.

PS: adesso scusami, vado a fare colazione, poi nel caso ti leggero' non appena mi ri-colleghero'.

Speriamo di trovare qualcosa di piu' intelligente nel frattempo :classic_ohmy:

Link al commento
https://melius.club/topic/28610-iran-si-comincia/page/68/#findComment-1711744
Condividi su altri siti




  • Notizie

  • Badge Recenti

    • Badge del Vinile Arancio
      stepa71
      stepa71 ha ottenuto un badge
      Badge del Vinile Arancio
    • Contenuti Utili
      astrodany
      astrodany ha ottenuto un badge
      Contenuti Utili
    • Reputazione
      mchiorri
      mchiorri ha ottenuto un badge
      Reputazione
    • Badge del Vinile Oro
      Capa
      Capa ha ottenuto un badge
      Badge del Vinile Oro
    • Ottimi Contenuti
      AudioLover
      AudioLover ha ottenuto un badge
      Ottimi Contenuti
  • KnuKonceptz

    Kord Ultra Flex speakers cable

    Rame OFC 294 fili 12 AWG

    61dl-KzQaFL._SL1200_.jpg

×
×
  • Crea Nuovo...