Guru Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 17 ore fa, bastiano ha scritto: barza saggia modenese Grande la nostra saggezza contadina! Di dove sei? Io della bassa.
Guru Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 10 ore fa, Martin ha scritto: "MaiàL ... c'ag viéna al càncher a quel c'la invntà al prim..." C'è anche la variante indirizzata ad una persona, ma senza cattiveria: "C'at vegna ("gnis" per chi vuole usare il congiuntivo) un cancar in dal bus dal..."
Martin Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 4 minuti fa, Guru ha scritto: "C'at vegna ("gnis" per chi vuole usare il congiuntivo) un cancar in dal bus dal..." Ne avevo sentito un elegante versione toscana quando lavoravo con sede a Firenze: "...Ti (o gli) pigliasse i'cancricculo" detto proprio così, col la liason fonetica: "cancricculo". Un malanno appositamente confezionato per gli anatemi.... 1
bastiano Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio @Guru son de Padova, ciò ma mi piacciono i dialetti 1
Guru Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio @bastiano Ah sì, scusa, adesso ti ho messo a fuoco. Ricordo la tua battaglia legale
analogico_09 Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio Abruzzese, difficile da scrivere e da capire dalla pronuncia stretta...provo a tradurre- Le vocali tra parentesi non vanno assolutamente pronunciate T(e) pozz(e)n(o) accit(e) a ti mamm(e)t(a) i patr(e) t (o) questa si intuisce facilmente... T(i) pozza coll i capjarc... ( questa filmuniea è più tosta e "fantasiosa... "è un mezzo film.., bisogna tradurre figurativamente con :"mentre rientri in casa ti possa cadere addosso, in testa, sul collo secondo l'accezione più sofisticata e sadica ... il capo d'arco in pietra o in marmo delle porte di una volta... Ecco.., tipo l'arco di questa porta... 😂
analogico_09 Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio Addù va' n' rrvì... Quando uno e incerto e inconcludente (lettereralmente: da dove vai non rivieni)
bastiano Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 56 minuti fa, Guru ha scritto: @bastiano Ah sì, scusa, adesso ti ho messo a fuoco. Ricordo la tua battaglia legale Ciao!!! non solo per quello spero! Questa la mia sala HT che mi sono regalato ( ! Con 500h di lavoro) dopo averne fatte per altri per 35Y 2
Martin Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 5 ore fa, analogico_09 ha scritto: Abruzzese, difficile da scrivere e da capire dalla pronuncia stretta.. Sono appassionato di parlate regionali, uno dei miei vezzi giovanili era riuscire - con l'assistenza di qualche madrelingua - a pronunciare qualche frase completa e dotata di senso in modo indistinguibile dai nativi. Due sono gli ossi-duri che non sono riuscito ad affrontare: Abbruzzese e genovese.
Martin Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 5 ore fa, analogico_09 ha scritto: secondo l'accezione più sofisticata e sadica ... il capo d'arco in pietra o in marmo delle porte di una volta... raffinatissima anche perché prodromica al collasso dell'arco con successivo crollo della parete sovrastante 1
analogico_09 Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 2 ore fa, Martin ha scritto: raffinatissima anche perché prodromica al collasso dell'arco con successivo crollo della parete sovrastante Praticamente un terremoto che poi quelle zone aquilane sono molto sismiche, purtroppo.
analogico_09 Inviato 11 Febbraio Inviato 11 Febbraio 3 ore fa, Martin ha scritto: Sono appassionato di parlate regionali, uno dei miei vezzi giovanili era riuscire - con l'assistenza di qualche madrelingua - a pronunciare qualche frase completa e dotata di senso in modo indistinguibile dai nativi. Due sono gli ossi-duri che non sono riuscito ad affrontare: Abbruzzese e genovese. Embè, l'abbruzzese è un dialetto tosto come le cocce degli abitanti, quello genovese è tirchio quindi spreca poche parole e diventa più ermetico...
appecundria Inviato 12 Febbraio Autore Inviato 12 Febbraio Sei proprio 'nu cazz' arravugliato â fronna. Traducibile in: uomo inutile, da poco. Locuzione usata dalle donne verso gli uomini, con riferimento alla foglia a volte dipinta sui genitali maschili nei quadri.
appecundria Inviato 12 Febbraio Autore Inviato 12 Febbraio T'ammeretave 'a croce ggià 'a paricchio. Evidente doppio senso tra la croce di cavaliere e la croce strumento di morte.
hfasci Inviato 12 Febbraio Inviato 12 Febbraio L’è mej un usell in man che cent che vula Non so se già detta ma non ho tempo di leggerle tutte. 1
Panurge Inviato 12 Febbraio Inviato 12 Febbraio Quand c'la mexda la munta a scagn, la spusa e fa dagn. Quando lo sterco sale sopra lo sgabello puzza e fa danni. Fine metafora sulle persone con pessime inclinazioni che arrivano a posizioni di potere.
Oscar56 Inviato 13 Febbraio Inviato 13 Febbraio chel'e ta stopael quello li ti stoppava nel senso ti riempiva, si dice a chi avanzava piccolissime porzioni di cibo dopo un'abbuffata.
Questo è un messaggio popolare. Martin Inviato 13 Febbraio Questo è un messaggio popolare. Inviato 13 Febbraio Il 12/02/2025 at 12:04, Panurge ha scritto: Fine metafora sulle persone con pessime inclinazioni che arrivano a posizioni di potere. Un proberbio sino-bellunese (è quasi totalmente monosillabico) sull'effetto corruttivo del potere: "pì-se-va-su, pì-se-mostra-l'cul" P.S. Lo capii da adulto-maturo. Da giovincello il proverbio rievocava in me solo Laura Antonelli e la scena della scala in "Malizia"... 3
Messaggi raccomandati